Exile, Banishment 59:13

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Certainly you Noun
أَشَدُّ ashaddu
(are) more intense Noun
رَهْبَةً rahbatan
(in) fear Noun
فِى
in Prep
صُدُورِهِم ṣudūrihim
their breasts Noun
مِّنَ mina
than Prep
Allah Noun
ذَٰلِكَ dhālika
That Noun
(is) because they Prep
قَوْمٌ qawmun
(are) a people Noun
لَّا
(who do) not Prep
understand V

Fear of you [believers] is more intense in their hearts than fear of God because they are people devoid of understanding

— Abdel Haleem

Arabic Text

لَأَنتُمۡ أَشَدُّ رَهۡبَةࣰ فِی صُدُورِهِم مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَ ٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمࣱ لَّا یَفۡقَهُونَ ۝١٣

la-antum ashaddu rahbatan fī ṣudūrihim mina l-lahi dhālika bi-annahum qawmun lā yafqahūn