Exile, Banishment — Verse 19
59:19 · al-Hashr
Exile, Banishment 59:19
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلَا
walā
|
And (do) not | Prep |
|
تَكُونُوا۟
takūnū
|
be | V |
|
كَٱلَّذِينَ
ka-alladhīna
|
like those who | Noun |
|
نَسُوا۟
nasū
|
forgot | V |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
فَأَنسَىٰهُمْ
fa-ansāhum
|
so He made them forget | V |
|
أَنفُسَهُمْ
anfusahum
|
themselves | Noun |
|
أُو۟لَٰٓئِكَ
ulāika
|
Those | Noun |
|
هُمُ
humu
|
[they] | Noun |
|
ٱلْفَٰسِقُونَ
l-fāsiqūna
|
(are) the defiantly disobedient | Noun |
Do not be like those who forget God, so God causes them to forget their own souls: they are the rebellious ones
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِینَ نَسُوا۟ ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمۡ أَنفُسَهُمۡۚ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡفَـٰسِقُونَ ١٩
walā takūnū ka-alladhīna nasū l-laha fa-ansāhum anfusahum ulāika humu l-fāsiqūn