Exile, Banishment — Verse 18
59:18 · al-Hashr
Exile, Banishment 59:18
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
يَٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
|
O | Noun |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
you (who) | Noun |
|
ءَامَنُوا۟
āmanū
|
believe | V |
|
ٱتَّقُوا۟
ittaqū
|
Fear | V |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
وَلْتَنظُرْ
waltanẓur
|
and let look | V |
|
نَفْسٌ
nafsun
|
every soul | Noun |
|
مَّا
mā
|
what | Noun |
|
قَدَّمَتْ
qaddamat
|
it has sent forth | V |
|
لِغَدٍ
lighadin
|
for tomorrow | Noun |
|
وَٱتَّقُوا۟
wa-ittaqū
|
and fear | V |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
خَبِيرٌۢ
khabīrun
|
(is) All-Aware | Noun |
|
بِمَا
bimā
|
of what | Noun |
|
تَعْمَلُونَ
taʿmalūna
|
you do | V |
You who believe! Be mindful of God, and let every soul consider carefully what it sends ahead for tomorrow; be mindful of God, for God is well aware of everything you do
— Abdel Haleem
Arabic Text
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسࣱ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدࣲۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِیرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ١٨
yāayyuhā alladhīna āmanū ittaqū l-laha waltanẓur nafsun mā qaddamat lighadin wa-ittaqū l-laha inna l-laha khabīrun bimā taʿmalūn