Cattle, Livestock 6:17

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَإِن wa-in
And if Prep
touches you V
Allah Noun
بِضُرٍّ biḍurrin
with affliction Noun
فَلَا falā
then no Prep
كَاشِفَ kāshifa
remover Noun
of it Noun
إِلَّا illā
except Prep
هُوَ huwa
Him Noun
وَإِن wa-in
And if Prep
He touches you V
بِخَيْرٍ bikhayrin
with good Noun
فَهُوَ fahuwa
then He Noun
عَلَىٰ ʿalā
(is) on Prep
كُلِّ kulli
every Noun
شَىْءٍ shayin
thing Noun
قَدِيرٌ qadīrun
All-Powerful Noun

If God touches you [Prophet] with affliction, no one can remove it except Him, and if He touches you with good, He has power over all things

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَإِن یَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرࣲّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥۤ إِلَّا هُوَۖ وَإِن یَمۡسَسۡكَ بِخَیۡرࣲ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ قَدِیرࣱ ۝١٧

wa-in yamsaska l-lahu biḍurrin falā kāshifa lahu illā huwa wa-in yamsaska bikhayrin fahuwa ʿalā kulli shayin qadīru