Cattle, Livestock 6:2

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
هُوَ huwa
He Noun
ٱلَّذِى alladhī
(is) the One Who Noun
خَلَقَكُم khalaqakum
created you V
مِّن min
from Prep
طِينٍ ṭīnin
clay Noun
ثُمَّ thumma
then Prep
قَضَىٰٓ qaḍā
He decreed V
a term Noun
وَأَجَلٌ wa-ajalun
and a term Noun
specified Noun
عِندَهُۥ ʿindahu
with Him Noun
ثُمَّ thumma
yet Prep
you Noun
doubt V

He is the one who created you from clay and specified a term [for you] and another fixed time, known only to Him; yet still you doubt

— Abdel Haleem

Arabic Text

هُوَ ٱلَّذِی خَلَقَكُم مِّن طِینࣲ ثُمَّ قَضَىٰۤ أَجَلࣰاۖ وَأَجَلࣱ مُّسَمًّى عِندَهُۥۖ ثُمَّ أَنتُمۡ تَمۡتَرُونَ ۝٢

huwa alladhī khalaqakum min ṭīnin thumma qaḍā ajalan wa-ajalun musamman ʿindahu thumma antum tamtarūn