Cattle, Livestock 6:61

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَهُوَ wahuwa
And He Noun
(is) the Subjugator Noun
فَوْقَ fawqa
over Noun
His slaves Noun
and He sends V
over you Prep
حَفَظَةً ḥafaẓatan
guardians Noun
حَتَّىٰٓ ḥattā
until Prep
إِذَا idhā
when Noun
comes V
أَحَدَكُمُ aḥadakumu
(to) anyone of you Noun
the death Noun
take him V
رُسُلُنَا rusulunā
Our messengers Noun
وَهُمْ wahum
and they Noun
لَا
(do) not Prep
يُفَرِّطُونَ yufarriṭūna
fail V

He is the Supreme Master over His subjects. He sends out recorders to watch over you until, when death overtakes any of you, those sent by Us take his soul- they never fail in their duty

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۖ وَیُرۡسِلُ عَلَیۡكُمۡ حَفَظَةً حَتَّىٰۤ إِذَا جَاۤءَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ تَوَفَّتۡهُ رُسُلُنَا وَهُمۡ لَا یُفَرِّطُونَ ۝٦١

wahuwa l-qāhiru fawqa ʿibādihi wayur'silu ʿalaykum ḥafaẓatan ḥattā idhā jāa aḥadakumu l-mawtu tawaffathu rusulunā wahum lā yufarriṭūn