Cattle, Livestock 6:90

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Those Noun
ٱلَّذِينَ alladhīna
(are) ones whom Noun
هَدَى hadā
(have been) guided V
(by) Allah Noun
so of their guidance Noun
you follow V
قُل qul
Say V
Not Prep
I ask you V
عَلَيْهِ ʿalayhi
for it Prep
any reward Noun
Not Prep
هُوَ huwa
(is) it Noun
إِلَّا illā
but Prep
ذِكْرَىٰ dhik'rā
a reminder Noun
for the worlds Noun

Those were the people God guided, ‘[Prophet], follow the guidance they received.’ Say, ‘I ask no reward for it from you: it is a lesson for all people.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

أُو۟لَـٰۤىِٕكَ ٱلَّذِینَ هَدَى ٱللَّهُۖ فَبِهُدَىٰهُمُ ٱقۡتَدِهۡۗ قُل لَّاۤ أَسۡءَلُكُمۡ عَلَیۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡعَـٰلَمِینَ ۝٩٠

ulāika alladhīna hadā l-lahu fabihudāhumu iq'tadih qul lā asalukum ʿalayhi ajran in huwa illā dhik'rā lil'ʿālamīn