She That is to be Examined, Examining her, She Who is Tested — Verse 5
60:5 · al-Mumtahinah
She That is to be Examined, Examining her, She Who is Tested 60:5
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
رَبَّنَا
rabbanā
|
Our Lord | Noun |
|
لَا
lā
|
(do) not | Prep |
|
تَجْعَلْنَا
tajʿalnā
|
make us | V |
|
فِتْنَةً
fit'natan
|
a trial | Noun |
|
لِّلَّذِينَ
lilladhīna
|
for those who | Noun |
|
كَفَرُوا۟
kafarū
|
disbelieve | V |
|
وَٱغْفِرْ
wa-igh'fir
|
and forgive | V |
|
لَنَا
lanā
|
us | Noun |
|
رَبَّنَآ
rabbanā
|
our Lord | Noun |
|
إِنَّكَ
innaka
|
Indeed You | Prep |
|
أَنتَ
anta
|
[You] | Noun |
|
ٱلْعَزِيزُ
l-ʿazīzu
|
(are) the All-Mighty | Noun |
|
ٱلْحَكِيمُ
l-ḥakīmu
|
the All-Wise | Noun |
‘Lord, we have put our trust in You; we turn to You; You are our final destination. Lord, do not expose us to mistreatment [at the hands of] the disbelievers. Forgive us, Lord, for You are the Almighty, the All Wise.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةࣰ لِّلَّذِینَ كَفَرُوا۟ وَٱغۡفِرۡ لَنَا رَبَّنَاۤۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلۡحَكِیمُ ٥
rabbanā lā tajʿalnā fit'natan lilladhīna kafarū wa-igh'fir lanā rabbanā innaka anta l-ʿazīzu l-ḥakīm