Banning, Prohibition — Verse 12
66:12 · at-Tahrim
Banning, Prohibition 66:12
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمَرْيَمَ
wamaryama
|
And Maryam | Noun |
|
ٱبْنَتَ
ib'nata
|
(the) daughter | Noun |
|
عِمْرَٰنَ
ʿim'rāna
|
(of) Imran | Noun |
|
ٱلَّتِىٓ
allatī
|
who | Noun |
|
أَحْصَنَتْ
aḥṣanat
|
guarded | V |
|
فَرْجَهَا
farjahā
|
her chastity | Noun |
|
فَنَفَخْنَا
fanafakhnā
|
so We breathed | V |
|
فِيهِ
fīhi
|
into it | Prep |
|
مِن
min
|
of | Prep |
|
رُّوحِنَا
rūḥinā
|
Our Spirit | Noun |
|
وَصَدَّقَتْ
waṣaddaqat
|
And she believed | V |
|
بِكَلِمَٰتِ
bikalimāti
|
(in the) Words | Noun |
|
رَبِّهَا
rabbihā
|
(of) her Lord | Noun |
|
وَكُتُبِهِۦ
wakutubihi
|
and His Books | Noun |
|
وَكَانَتْ
wakānat
|
and she was | V |
|
مِنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلْقَٰنِتِينَ
l-qānitīna
|
the devoutly obedient | Noun |
and Mary, daughter of Imran. She guarded her chastity, so We breathed into her from Our spirit. She accepted the truth of her Lord’s words and Scriptures: she was truly devout
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَمَرۡیَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَ ٰنَ ٱلَّتِیۤ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِیهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَـٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَـٰنِتِینَ ١٢
wamaryama ib'nata ʿim'rāna allatī aḥṣanat farjahā fanafakhnā fīhi min rūḥinā waṣaddaqat bikalimāti rabbihā wakutubihi wakānat mina l-qānitīn