Banning, Prohibition 66:12

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And Maryam Noun
ٱبْنَتَ ib'nata
(the) daughter Noun
عِمْرَٰنَ ʿim'rāna
(of) Imran Noun
who Noun
أَحْصَنَتْ aḥṣanat
guarded V
her chastity Noun
so We breathed V
فِيهِ fīhi
into it Prep
مِن min
of Prep
رُّوحِنَا rūḥinā
Our Spirit Noun
وَصَدَّقَتْ waṣaddaqat
And she believed V
(in the) Words Noun
رَبِّهَا rabbihā
(of) her Lord Noun
and His Books Noun
and she was V
مِنَ mina
of Prep
the devoutly obedient Noun

and Mary, daughter of Imran. She guarded her chastity, so We breathed into her from Our spirit. She accepted the truth of her Lord’s words and Scriptures: she was truly devout

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمَرۡیَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَ ٰنَ ٱلَّتِیۤ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِیهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَـٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَـٰنِتِینَ ۝١٢

wamaryama ib'nata ʿim'rāna allatī aḥṣanat farjahā fanafakhnā fīhi min rūḥinā waṣaddaqat bikalimāti rabbihā wakutubihi wakānat mina l-qānitīn