Banning, Prohibition 66:11

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَضَرَبَ waḍaraba
And presents V
Allah Noun
مَثَلًا mathalan
an example Noun
for those who Noun
believed V
ٱمْرَأَتَ im'ra-ata
(the) wife Noun
(of) Firaun Noun
إِذْ idh
when Noun
she said V
رَبِّ rabbi
My Lord Noun
ٱبْنِ ib'ni
Build V
لِى
for me Noun
عِندَكَ ʿindaka
near You Noun
a house Noun
فِى
in Prep
Paradise Noun
and save me V
مِن min
from Prep
Firaun Noun
and his deeds Noun
and save me V
مِنَ mina
from Prep
the people Noun
the wrongdoers Noun

God has also given examples of believers: Pharaoh’s wife, who said, ‘Lord, build me a house near You in the Garden. Save me from Pharaoh and his actions; save me from the evildoers,’

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰا لِّلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِی عِندَكَ بَیۡتࣰا فِی ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِی مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِی مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِینَ ۝١١

waḍaraba l-lahu mathalan lilladhīna āmanū im'ra-ata fir'ʿawna idh qālat rabbi ib'ni lī ʿindaka baytan fī l-janati wanajjinī min fir'ʿawna waʿamalihi wanajjinī mina l-qawmi l-ẓālimīn