Banning, Prohibition — Verse 11
66:11 · at-Tahrim
Banning, Prohibition 66:11
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَضَرَبَ
waḍaraba
|
And presents | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
مَثَلًا
mathalan
|
an example | Noun |
|
لِّلَّذِينَ
lilladhīna
|
for those who | Noun |
|
ءَامَنُوا۟
āmanū
|
believed | V |
|
ٱمْرَأَتَ
im'ra-ata
|
(the) wife | Noun |
|
فِرْعَوْنَ
fir'ʿawna
|
(of) Firaun | Noun |
|
إِذْ
idh
|
when | Noun |
|
قَالَتْ
qālat
|
she said | V |
|
رَبِّ
rabbi
|
My Lord | Noun |
|
ٱبْنِ
ib'ni
|
Build | V |
|
لِى
lī
|
for me | Noun |
|
عِندَكَ
ʿindaka
|
near You | Noun |
|
بَيْتًا
baytan
|
a house | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْجَنَّةِ
l-janati
|
Paradise | Noun |
|
وَنَجِّنِى
wanajjinī
|
and save me | V |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
فِرْعَوْنَ
fir'ʿawna
|
Firaun | Noun |
|
وَعَمَلِهِۦ
waʿamalihi
|
and his deeds | Noun |
|
وَنَجِّنِى
wanajjinī
|
and save me | V |
|
مِنَ
mina
|
from | Prep |
|
ٱلْقَوْمِ
l-qawmi
|
the people | Noun |
|
ٱلظَّٰلِمِينَ
l-ẓālimīna
|
the wrongdoers | Noun |
God has also given examples of believers: Pharaoh’s wife, who said, ‘Lord, build me a house near You in the Garden. Save me from Pharaoh and his actions; save me from the evildoers,’
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰا لِّلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِی عِندَكَ بَیۡتࣰا فِی ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِی مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِی مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِینَ ١١
waḍaraba l-lahu mathalan lilladhīna āmanū im'ra-ata fir'ʿawna idh qālat rabbi ib'ni lī ʿindaka baytan fī l-janati wanajjinī min fir'ʿawna waʿamalihi wanajjinī mina l-qawmi l-ẓālimīn