Word Analysis — Banning, Prohibition 66:12
at-Tahrim · Verse 12 of 12
Abdel Haleem Word Analysis
and Mary, daughter of Imran. She guarded her chastity, so We breathed into her from Our spirit. She accepted the truth of her Lord’s words and Scriptures: she was truly devout
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And Maryam |
وَمَرْيَمَ
(wamaryama)
|
م ر ي م |
Noun
Noun
|
| (the) daughter |
ٱبْنَتَ
(ib'nata)
|
ب ن ي |
Noun
Noun
|
| (of) Imran |
عِمْرَٰنَ
(ʿim'rāna)
|
ع م ر ا ن |
Noun
Noun
|
| who |
ٱلَّتِىٓ
(allatī)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| guarded |
أَحْصَنَتْ
(aḥṣanat)
|
ح ص ن |
Verb
V
|
| her chastity |
فَرْجَهَا
(farjahā)
|
ف ر ج |
Noun
Noun
|
| so We breathed |
فَنَفَخْنَا
(fanafakhnā)
|
ن ف خ |
Verb
V
|
| into it |
فِيهِ
(fīhi)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| of |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| Our Spirit |
رُّوحِنَا
(rūḥinā)
|
ر و ح |
Noun
Noun
|
| And she believed |
وَصَدَّقَتْ
(waṣaddaqat)
|
ص د ق |
Verb
V
|
| (in the) Words |
بِكَلِمَٰتِ
(bikalimāti)
|
ك ل م |
Noun
Noun
|
| (of) her Lord |
رَبِّهَا
(rabbihā)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| and His Books |
وَكُتُبِهِۦ
(wakutubihi)
|
ك ت ب |
Noun
Noun
|
| and she was |
وَكَانَتْ
(wakānat)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| of |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the devoutly obedient |
ٱلْقَٰنِتِينَ
(l-qānitīna)
|
ق ن ت |
Noun
Noun
|