Abdel Haleem Word Analysis

Prophet, why do you prohibit what God has made lawful to you in your desire to please your wives? Yet God is forgiving and merciful
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
O
يَٰٓأَيُّهَا (yāayyuhā)
أ ي ي
Noun
Noun
Prophet
ٱلنَّبِىُّ (l-nabiyu)
ن ب أ
Noun
Noun
Why (do)
لِمَ (lima)
م ا
Noun
Noun
you prohibit
تُحَرِّمُ (tuḥarrimu)
ح ر م
Verb
V
what
مَآ (mā)
م ا
Noun
Noun
has made lawful
أَحَلَّ (aḥalla)
ح ل ل
Verb
V
Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
for you
لَكَ (laka)
Noun
Noun
seeking
تَبْتَغِى (tabtaghī)
ب غ ي
Verb
V
(to) please
مَرْضَاتَ (marḍāta)
ر ض و
Noun
Noun
your wives
أَزْوَٰجِكَ (azwājika)
ز و ج
Noun
Noun
And Allah
وَٱللَّهُ (wal-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
(is) Oft-Forgiving
غَفُورٌ (ghafūrun)
غ ف ر
Noun
Noun
Most Merciful
رَّحِيمٌ (raḥīmun)
ر ح م
Noun
Noun