Banning, Prohibition 66:2

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قَدْ qad
Indeed Prep
فَرَضَ faraḍa
has ordained V
Allah Noun
لَكُمْ lakum
for you Noun
تَحِلَّةَ taḥillata
(the) dissolution Noun
(of) your oaths Noun
And Allah Noun
(is) your Protector Noun
وَهُوَ wahuwa
and He Noun
(is) the All-Knower Noun
ٱلْحَكِيمُ l-ḥakīmu
the All-Wise Noun

He has ordained a way for you [believers] to release you from [such] oaths––God is your helper: He is the All Knowing, the Wise

— Abdel Haleem

Arabic Text

قَدۡ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمۡ تَحِلَّةَ أَیۡمَـٰنِكُمۡۚ وَٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِیمُ ٱلۡحَكِیمُ ۝٢

qad faraḍa l-lahu lakum taḥillata aymānikum wal-lahu mawlākum wahuwa l-ʿalīmu l-ḥakīm