The Sovereignty, Control, The Kingdom 67:3

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
ٱلَّذِى alladhī
The One Who Noun
خَلَقَ khalaqa
created V
سَبْعَ sabʿa
seven Noun
سَمَٰوَٰتٍ samāwātin
heavens Noun
طِبَاقًا ṭibāqan
one above another Noun
مَّا
Not Prep
تَرَىٰ tarā
you see V
فِى
in Prep
خَلْقِ khalqi
(the) creation Noun
(of) the Most Gracious Noun
مِن min
any Prep
تَفَٰوُتٍ tafāwutin
fault Noun
فَٱرْجِعِ fa-ir'jiʿi
So return V
ٱلْبَصَرَ l-baṣara
the vision Noun
هَلْ hal
can Prep
تَرَىٰ tarā
you see V
مِن min
any Prep
فُطُورٍ fuṭūrin
flaw Noun

who created the seven heavens, one above the other. You will not see any flaw in what the Lord of Mercy creates. Look again! Can you see any flaw

— Abdel Haleem

Arabic Text

ٱلَّذِی خَلَقَ سَبۡعَ سَمَـٰوَ ٰتࣲ طِبَاقࣰاۖ مَّا تَرَىٰ فِی خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ مِن تَفَـٰوُتࣲۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورࣲ ۝٣

alladhī khalaqa sabʿa samāwātin ṭibāqan mā tarā fī khalqi l-raḥmāni min tafāwutin fa-ir'jiʿi l-baṣara hal tarā min fuṭūri