The Heights, The Elevated Places 7:141

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَإِذْ wa-idh
And when Noun
We saved you V
from Prep
ءَالِ āli
(the) people Noun
(of) Firaun Noun
who were afflicting you V
(with) worst Noun
ٱلْعَذَابِ l-ʿadhābi
(of) torment Noun
they were killing V
your sons Noun
and letting live V
your women Noun
وَفِى wafī
And in Prep
ذَٰلِكُم dhālikum
that Noun
(was) a trial Noun
مِّن min
from Prep
your Lord Noun
عَظِيمٌ ʿaẓīmun
great Noun

Remember how We saved you from Pharaoh’s people, who were subjecting you to the worst of sufferings, killing your male children, sparing only your females- that was a mighty ordeal from your Lord

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَإِذۡ أَنجَیۡنَـٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ یَسُومُونَكُمۡ سُوۤءَ ٱلۡعَذَابِ یُقَتِّلُونَ أَبۡنَاۤءَكُمۡ وَیَسۡتَحۡیُونَ نِسَاۤءَكُمۡۚ وَفِی ذَ ٰلِكُم بَلَاۤءࣱ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِیمࣱ ۝١٤١

wa-idh anjaynākum min āli fir'ʿawna yasūmūnakum sūa l-ʿadhābi yuqattilūna abnāakum wayastaḥyūna nisāakum wafī dhālikum balāon min rabbikum ʿaẓīmu