The Spoils of War — Verse 60
8:60 · al-Anfal
The Spoils of War 8:60
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَأَعِدُّوا۟
wa-aʿiddū
|
And prepare | V |
|
لَهُم
lahum
|
for them | Noun |
|
مَّا
mā
|
whatever | Noun |
|
ٱسْتَطَعْتُم
is'taṭaʿtum
|
you able (to) | V |
|
مِّن
min
|
of | Prep |
|
قُوَّةٍ
quwwatin
|
force | Noun |
|
وَمِن
wamin
|
and of | Prep |
|
رِّبَاطِ
ribāṭi
|
tethered | Noun |
|
ٱلْخَيْلِ
l-khayli
|
horses | Noun |
|
تُرْهِبُونَ
tur'hibūna
|
(to) terrify | V |
|
بِهِۦ
bihi
|
therewith | Noun |
|
عَدُوَّ
ʿaduwwa
|
(the) enemy | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
وَعَدُوَّكُمْ
waʿaduwwakum
|
and your enemy | Noun |
|
وَءَاخَرِينَ
waākharīna
|
and others | Noun |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
دُونِهِمْ
dūnihim
|
besides them | Noun |
|
لَا
lā
|
not | Prep |
|
تَعْلَمُونَهُمُ
taʿlamūnahumu
|
(do) you know them | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
(but) Allah | Noun |
|
يَعْلَمُهُمْ
yaʿlamuhum
|
knows them | V |
|
وَمَا
wamā
|
And whatever | Noun |
|
تُنفِقُوا۟
tunfiqū
|
you spend | V |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
شَىْءٍ
shayin
|
(any) thing | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
سَبِيلِ
sabīli
|
(the) way | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
يُوَفَّ
yuwaffa
|
it will be fully repaid | V |
|
إِلَيْكُمْ
ilaykum
|
to you | Prep |
|
وَأَنتُمْ
wa-antum
|
and you | Noun |
|
لَا
lā
|
(will) not | Prep |
|
تُظْلَمُونَ
tuẓ'lamūna
|
be wronged | V |
Prepare whatever forces you [believers] can muster, including warhorses, to frighten off God’s enemies and yours, and warn others unknown to you but known to God. Whatever you give in God’s cause will be repaid to you in full, and you will not be wronged
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَأَعِدُّوا۟ لَهُم مَّا ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن قُوَّةࣲ وَمِن رِّبَاطِ ٱلۡخَیۡلِ تُرۡهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمۡ وَءَاخَرِینَ مِن دُونِهِمۡ لَا تَعۡلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ یَعۡلَمُهُمۡۚ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِن شَیۡءࣲ فِی سَبِیلِ ٱللَّهِ یُوَفَّ إِلَیۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ ٦٠
wa-aʿiddū lahum mā is'taṭaʿtum min quwwatin wamin ribāṭi l-khayli tur'hibūna bihi ʿaduwwa l-lahi waʿaduwwakum waākharīna min dūnihim lā taʿlamūnahumu l-lahu yaʿlamuhum wamā tunfiqū min shayin fī sabīli l-lahi yuwaffa ilaykum wa-antum lā tuẓ'lamūn