Repentance 9:31

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
They have taken V
their rabbis Noun
and their monks Noun
(as) Lords Noun
مِّن min
besides Prep
دُونِ dūni
besides Noun
Allah Noun
وَٱلْمَسِيحَ wal-masīḥa
and the Messiah Noun
ٱبْنَ ib'na
son Noun
(of) Maryam Noun
وَمَآ wamā
And not Prep
they were commanded V
إِلَّا illā
except Prep
that they worship V
One God Noun
وَٰحِدًا wāḥidan
One God Noun
(There) is no Prep
god Noun
إِلَّا illā
except Prep
هُوَ huwa
Him Noun
سُبْحَٰنَهُۥ sub'ḥānahu
Glory be to Him Noun
عَمَّا ʿammā
from what Prep
يُشْرِكُونَ yush'rikūna
they associate (with Him) V

They take their rabbis and their monks as lords, as well as Christ, the son of Mary. But they were commanded to serve only one God: there is no god but Him; He is far above whatever they set up as His partners

— Abdel Haleem

Arabic Text

ٱتَّخَذُوۤا۟ أَحۡبَارَهُمۡ وَرُهۡبَـٰنَهُمۡ أَرۡبَابࣰا مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسِیحَ ٱبۡنَ مَرۡیَمَ وَمَاۤ أُمِرُوۤا۟ إِلَّا لِیَعۡبُدُوۤا۟ إِلَـٰهࣰا وَ ٰحِدࣰاۖ لَّاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَۚ سُبۡحَـٰنَهُۥ عَمَّا یُشۡرِكُونَ ۝٣١

ittakhadhū aḥbārahum waruh'bānahum arbāban min dūni l-lahi wal-masīḥa ib'na maryama wamā umirū illā liyaʿbudū ilāhan wāḥidan lā ilāha illā huwa sub'ḥānahu ʿammā yush'rikūn