Repentance 9:41

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Go forth V
خِفَافًا khifāfan
light Noun
وَثِقَالًا wathiqālan
or heavy Noun
and strive V
with your wealth Noun
and your lives Noun
فِى
in Prep
سَبِيلِ sabīli
(the) way Noun
(of) Allah Noun
ذَٰلِكُمْ dhālikum
That Noun
خَيْرٌ khayrun
(is) better Noun
for you Noun
إِن in
if Prep
you V
know V

So go out, no matter whether you are lightly or heavily armed, and struggle in God’s way with your possessions and your persons: this is better for you, if you only knew

— Abdel Haleem

Arabic Text

ٱنفِرُوا۟ خِفَافࣰا وَثِقَالࣰا وَجَـٰهِدُوا۟ بِأَمۡوَ ٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ فِی سَبِیلِ ٱللَّهِۚ ذَ ٰلِكُمۡ خَیۡرࣱ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ۝٤١

infirū khifāfan wathiqālan wajāhidū bi-amwālikum wa-anfusikum fī sabīli l-lahi dhālikum khayrun lakum in kuntum taʿlamūn