Repentance — Verse 49
9:49 · at-Taubah
Repentance 9:49
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمِنْهُم
wamin'hum
|
And among them | Prep |
|
مَّن
man
|
(is he) who | Noun |
|
يَقُولُ
yaqūlu
|
says | V |
|
ٱئْذَن
i'dhan
|
Grant me leave | V |
|
لِّى
lī
|
Grant me leave | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and (do) not | Prep |
|
تَفْتِنِّىٓ
taftinnī
|
put me to trial | V |
|
أَلَا
alā
|
Surely | Prep |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْفِتْنَةِ
l-fit'nati
|
the trial | Noun |
|
سَقَطُوا۟
saqaṭū
|
they have fallen | V |
|
وَإِنَّ
wa-inna
|
And indeed | Prep |
|
جَهَنَّمَ
jahannama
|
Hell | Noun |
|
لَمُحِيطَةٌۢ
lamuḥīṭatun
|
(will) surely surround | Noun |
|
بِٱلْكَٰفِرِينَ
bil-kāfirīna
|
the disbelievers | Noun |
Some of them said, ‘Give me permission to stay at home: do not trouble me.’ They are already in trouble: Hell will engulf the disbelievers
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَمِنۡهُم مَّن یَقُولُ ٱئۡذَن لِّی وَلَا تَفۡتِنِّیۤۚ أَلَا فِی ٱلۡفِتۡنَةِ سَقَطُوا۟ۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِیطَةُۢ بِٱلۡكَـٰفِرِینَ ٤٩
wamin'hum man yaqūlu i'dhan lī walā taftinnī alā fī l-fit'nati saqaṭū wa-inna jahannama lamuḥīṭatun bil-kāfirīn