Repentance 9:57

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
لَوْ law
If Prep
يَجِدُونَ yajidūna
they could find V
a refuge Noun
or Prep
مَغَٰرَٰتٍ maghārātin
caves Noun
or Prep
مُدَّخَلًا muddakhalan
a place to enter Noun
surely, they would turn V
to it Prep
وَهُمْ wahum
and they Noun
يَجْمَحُونَ yajmaḥūna
run wild V

if they could find a place of refuge, or a cave, or somewhere to crawl into, they would run there with great haste

— Abdel Haleem

Arabic Text

لَوۡ یَجِدُونَ مَلۡجَءًا أَوۡ مَغَـٰرَ ٰتٍ أَوۡ مُدَّخَلࣰا لَّوَلَّوۡا۟ إِلَیۡهِ وَهُمۡ یَجۡمَحُونَ ۝٥٧

law yajidūna malja-an aw maghārātin aw muddakhalan lawallaw ilayhi wahum yajmaḥūn