The Clear Proof, Evidence, The Proof 98:4

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمَا wamā
And not Prep
تَفَرَّقَ tafarraqa
became divided V
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
were given V
the Book Noun
إِلَّا illā
until Prep
مِنۢ min
from Prep
بَعْدِ baʿdi
after Noun
مَا
what Noun
came (to) them V
(of) the clear evidence Noun

[Yet] those who were given the Scripture became divided only after they were sent [such] clear evi-denc

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ

Wama tafarraqa allatheena ootoo alkitaba illa min baAAdi ma jaat-humu albayyinatu