Verse display
هُوَ ٱلَّذِی یُرِیكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفࣰا وَطَمَعࣰا وَیُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ ۝١٢
huwa alladhī yurīkumu l-barqa khawfan waṭamaʿan wayunshi-u l-saḥāba l-thiqāl
The Thunder / ar-Ra`d (13:12)
Connections 7 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mentions (7) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

Abdel Haleem

View translator profile →
It is He who shows you the lightning, inspiring fear and hope; He builds up the clouds heavy with rain
huwa alladhī yurīkumu l-barqa khawfan waṭamaʿan wayunshi-u l-saḥāba l-thiqāl

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

Qur'an Tools

Tafsir Commentary

Clouds, Thunder and Lightning are Signs of Allah's Power Allah states that He has full power over Al-Barq (lightning), which is the bright light that originates from within clouds. Ibn Jarir recorded that Ibn `Abbas once wrote to Abu Al-Jald asking about the meaning of Al-Barq, and he said that it is water. Qatadah commented on Allah's statement, خَوْفًا وَطَمَعًا (as a fear and as a hope.) "Fear for travelers, for they feel afraid of its harm and hardship, and hope for residents, awaiting its blessing and benefit and anticipating Allah's provisions." Allah said next, وَيُنْشِىءُ السَّحَابَ الثِّقَالَ (And it is He Who brings up the clouds, heavy.) meaning, He originates the clouds that are heavy and close to the ground because of being laden with rain. Mujahid said that this part of the Ayah is about clouds that are heavy with rain. Allah's statement, وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ (And Ar-Ra'd (thunder) glorifies and praises Him), is similar to His other statement, وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلاَّ يُسَبِّحُ بِحَمْدَهِ (And there is not a thing but glorifies His praise.) 17:44 Imam Ahmad recorded that Ibrahim bin Sa`d said, "My father told me that he was sitting next to Hamid bin `Abdur Rahman in the Masjid. A man from the tribe of Ghifar passed and Hamid sent someone to him to please come to them. When he came, Hamid said to me, `My nephew! Make space for him between me and you, for he had accompanied Allah's Messenger ﷺ.' When that man came, he sat between me and Hamid and Hamid said to him, `What was the Hadith that you narrated to me from the Messenger of Allah ﷺ ' He said, `A man from Ghifar said that he heard the Prophet say, i «إِنَّ اللهَ يُنْشِىءُ السَّحَابَ فَيَنْطِقُ أَحْسَنَ النُّطْقِ، وَيَضْحَكُ أَحْسَنَ الضَّحِك» (Verily, Allah originates the clouds, and they speak in the most beautiful voice and laugh in the most beautiful manner.) It appears, and Allah has the best knowledge, that the cloud's voice is in reference to thunder and its laughter is the lightning. Musa bin `Ubaydah narrated that Sa`d bin Ibrahim said, "Allah sends the rain and indeed, none has a better smile than it, nor more comforting voice. Its smile is lightning and its voice is thunder." Supplicating to Allah upon hearing Ar-Ra`d (Thunder) Imam Ahmad recorded that Salim bin `Abdullah narrated that his father said that the Messenger of Allah ﷺ used to say upon hearing the thunder and thunderbolts, «اللَّهُمَّ لَا تَقْتُلْنَا بِغَضَبِكَ، وَلَا تُهْلِكْنَا بِعَذَابِكَ، وَعَافِنَا قَبْل ذَلِك» (O Allah! Do not kill us with Your anger, nor destroy us with Your torment, and save us before that." This Hadith was recorded by At-Tirmidhi, Al-Bukhari in his book Al-Adab Al-Mufrad, An-Nasa'i in `Amal Al-Yawm wal-Laylah, and Al-Hakim in Al-Mustadrak. When `Abdullah bin Az-Zubayr used to hear thunder, he would stop talking and would supplicate, "All praise is to He Whom Ar-Ra`d (thunder) glorifies and praises, and so do the angels because of His awe." He would then say, "This is a stern warning to the people of earth." Malik collected this Hadith in Al-Muwatta', and Al-Bukhari in Al-Adab Al-Mufrad. Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said, «قَالَ رَبُّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ: لَوْ أَنَّ عَبِيدِي أَطَاعُونِي لَأَسْقَيْتُهُمُ الْمَطَرَ بِاللَّيْلِ، وَأَطْلَعْتُ عَلَيْهِمُ الشَّمْسَ بِالنَّهَارِ، وَلَمَا أَسْمَعْتُهُمْ صَوْتَ الرَّعْد» (Your Lord, the Exalted and Most High, said, `Had My servants obeyed Me, I would have given them rain by night and the sun by day, and would not have made them hear the sound of the Ra`d (thunder).') Allah's statement, وَيُرْسِلُ الصَّوَعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَآءُ (He sends the thunderbolts, and therewith He strikes whom He wills,) indicates that He sends thunderbolts as punishment upon whom He wills, and this is why thunderbolts increase as time comes to an end. Al-Hafiz Abu Al-Qasim At-Tabarani narrated that Ibn `Abbas said that Arbad bin Qays bin Juzu' bin Julayd bin Ja`far bin Kulab, and `Amir bin At-Tufayl bin Malik came to Al-Madinah to the Messenger of Allah ﷺ and sat where he was sitting. `Amir bin At-Tufayl said, "O Muhammad! What will you give me if I embrace Islam" The Messenger of Allah ﷺ said, «لَكَ مَا لِلْمُسْلِمِينَ وَعَلَيْكَ مَا عَلَيْهِم» (You will have the rights and duties of all Muslims.) `Amir bin At-Tufayl said, "Will you make me your successor if I embrace Islam" The Messenger of Allah ﷺ said, «لَيْسَ ذَلِكَ لَكَ وَلَا لِقَوْمِكَ، وَلَكِنْ لَكَ أَعِنَّةَ الْخَيْل» (That is not your right, nor your people's right. However, I could appoint you a commander of the horsemen (i.e., war).) `Amir said, "I am already the commander of the horsemen of Najd (in the north of Arabia). Give me control over the desert and you keep the cities." The Messenger of Allah ﷺ refused. When these two men were leaving the Messenger of Allah ﷺ, `Amir said, "By Allah! I will fill it (Al-Madinah) with horses and men (hostile to Muslims)." The Messenger of Allah ﷺ replied, «يَمْنَعُكَ الله» (Rather, Allah will prevent you. ) When `Amir and Arbad left, `Amir said, "O Arbad! I will keep Muhammad busy while talking to him, so you can strike him with the sword. Verily, if you kill Muhammad, the people (Muslims) will agree to take blood money and will hate to wage war over his murder. Then we will give them the blood money." Arbad said, "I will do that," and they went back to the Messenger ﷺ. `Amir said, "O Muhammad! Stand next to me so that I can talk to you." The Messenger ﷺ stood up, and they both stood next to a wall talking to each other. Arbad wanted to grab his sword, but his hand froze when it touched the sword's handle and he could not take the sword out of its sheath. Arbad did not strike the Messenger ﷺ as `Amir suggested, and the Messenger of Allah ﷺ looked at Arbad and realized what he was doing, so he departed. When Arbad and `Amir left the Messenger of Allah ﷺ and arrived at Al-Harrah of Waqim area, they dismounted from their horses. However, Sa`d bin Mu`adh and Usayd bin Hudayr came out saying, "Come, O enemies of Allah! May Allah curse you." `Amir asked, "Who is this with you, O Sa`d" Sa`d said, "This is Usayd bin Hudayr." They fled until they reached the Riqm area, where Allah struck Arbad with a bolt of lightning and he met his demise. As for `Amir, he went on until he reached the Kharim area, where Allah sent an open ulcer that struck him. During that night, `Amir took refuge in a woman's house, from Banu Salul. `Amir kept touching his open ulcer and saying, "An ulcer as big as a camel's hump, while I am at the house of a woman from Bani Salul, seeking to bring my death in her house!" He rode his horse, but he died while riding it headed to his area. Allah sent down these Ayat (13:8-11) in their case, اللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنثَى (Allah knows what every female bears) until, وَمَا لَهُمْ مِّن دُونِهِ مِن وَالٍ (..and they will find besides Him no protector.) Ibn `Abbas commented, "The angels in succession, guard Muhammad ﷺ, by the command of Allah." He next mentioned the demise of Arbad by Allah's command, reciting this Ayah, وَيُرْسِلُ الصَّوَعِقَ (He sends the thunderbolts,)" Allah said next, وَهُمْ يُجَـدِلُونَ فِى اللَّهِ (yet they (disbelievers) dispute about Allah.) they doubt Allah's greatness and that there is no deity worthy of worship except Him, وَهُوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ (And He is Mighty in strength and Severe in punishment.) Allah's torment is severe against those who rebel against Him, defy Him and persist in disbelief, according to the Tafsir of Ibn Jarir At-Tabari. There is a similar Ayah in the Qur'an, وَمَكَرُواْ مَكْراً وَمَكَرْنَا مَكْراً وَهُمْ لاَ يَشْعُرُونَ - فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَـهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ (So they plotted a plot, and We planned a plan, while they perceived not. Then see how was the end of their plot! Verily, We destroyed them and their nation all together.)27:50-51 `Ali bin Abi Talib said that, وَهُوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ (And He is Mighty in strength and Severe in punishment (Al-Mihal)), means, His punishment is severe.
He it is Who shows you the lightning inspiring fear in travellers of thunderbolts and hope for those who are at home of rain; and He produces He creates the clouds that are heavy with rain.
He it is Who shows you, the lightning that is the flashes of the holy lights and the divine snatch, [inspiring] fear, that is, making you fearful of the speed with which it comes to an end and the long wait for its return, and hope, that is, making you hopeful of its remaining fixed or its quick return, and He produces, the clouds of the divine peace, that are heavy, with the rainwater of certain knowledge and true gnosis.
He it is Who shows you, the lightning that is the flashes of the holy lights and the divine snatch, [inspiring] fear, that is, making you fearful of the speed with which it comes to an end and the long wait for its return, and hope, that is, making you hopeful of its remaining fixed or its quick return, and He produces, the clouds of the divine peace, that are heavy, with the rainwater of certain knowledge and true gnosis.
هو الذي يريكم من آياته البرق -وهو النور اللامع من خلال السحاب- فتخافون أن تنزل عليكم منه الصواعق المحرقة، وتطمعون أن ينزل معه المطر، وبقدرته سبحانه يوجد السحاب المحمَّل بالماء الكثير لمنافعكم.
يخبر تعالى أنه هو الذي يسخر البرق وهو ما يرى من النور اللامع ساطعا من خلل السحاب ; وروى ابن جرير أن ابن عباس كتب إلى أبي الجلد يسأله عن الرق فقال البرق الماء.وقوله " خوفا وطمعا " قال قتادة خوفا للمسافر يخاف أذاه ومشقته وطمعا للمقيم يرجو بركته ومنفعته ويطيع في رزق الله " وينشيء السحاب الثقال " أي يخلقها منشأة جديدة وهي لكثرة مائها ثقيلة قريبة إلى الأرض قال مجاهد: السحاب الثقال الذي فيه الماء.
ثم لفت - سبحانه - أنظار عباده إلى أنواع متعددة من الظواهر الكونية الدالة على قدرته ووحدانيته ، وبين أن هذه الظواهر قد تكون نعما ، وقد تكون نقما ، وأنها وغيرها تسبح بحمد الله ، وتخضع لسلطانه فقال - تعالى - :( هُوَ الذي يُرِيكُمُ البرق خَوْفاً . . . ) .البرق : ما يراه الرائى من نور لامع يظهر من خلال السحاب ، وخوفا وطمعا : حالان من الكاف فى يريكم ، أو هما فى محل المفعول لأجله .والمعنى : هو الله - تعالى - وحده الذى يريكم بقدرته البرق ، فيترتب على ذلك أن بعضكم يخاف ما ينجم عنه من صواعق ، أو سيل مدمر ، وبعضكم يطمع فى الخير من ورائه ، فقد يعقبه المطر النافع ، والغيث المدرار .فمن مظاهر حكمة الله - تعالى - فى خلقه ، أنه جعل البرق علامة إنذار وتبشير معا ، لأنه بالإِنذار والتبشير تعود النفوس إلى الحق ، وتفئ إلى الرشد .وجملة ( وَيُنْشِىءُ السحاب الثقال ) بيان لمظهر آخر من مظاهر قدرته - سبحانه - وإنشاء السحاب : تكونيه من العدم .والسحاب : الغيم المنسحب فى الهواء ، وهو اسم جنس واحد سحابة ، فلذلك وصف بالجمع وهو ( الثقال ) جمع ثقيلة .أى : وهو - سبحانه - الذى ينشئ السحاب المثقل بالماء ، فيرسله من مكان إلى مكان على حسب حكمته ومشيئته .قال - تعالى - ( وَهُوَ الذي يُرْسِلُ الرياح بُشْراً بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ حتى إِذَآ أَقَلَّتْ سَحَاباً ثِقَالاً سُقْنَاهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَنْزَلْنَا بِهِ المآء فَأَخْرَجْنَا بِهِ مِن كُلِّ الثمرات كذلك نُخْرِجُ الموتى لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ) وقوله - سبحانه - ( وَيُسَبِّحُ الرعد بِحَمْدِهِ ) بيان لمظهر ثالث من مظاهر قدرته .
القول في تأويل قوله تعالى : هُوَ الَّذِي يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنْشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ (12)قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: (هُوَ الَّذِي يُرِيكُمُ الْبَرْقَ) ، يعني أن الرب هو الذي يري عباده البرق وقوله: (هو) كناية اسمه جلّ ثناؤه.* * *وقد بينا معنى " البرق " ، فيما مضى، وذكرنا اختلاف أهل التأويل فيه بما أغنى عن إعادته في هذا الموضع . (71)* * *وقوله: (خوفًا) يقول: خوفًا للمسافر من أذاه . وذلك أن " البرق "، الماء، في هذا الموضع كما:-20251- حدثني المثنى قال: حدثنا حجاج قال: حدثنا حماد قال: أخبرنا موسى بن سالم أبو جهضم, مولى ابن عباس قال: كتب ابن عباس إلى أبي الجَلْد يسأله عن " البرق ", فقال: " البرق "، الماء . (72)* * *وقوله (وطمعًا) يقول: وطمعًا للمقيم أن يمطر فينتفع . كما:-20252- حدثنا بشر قال: حدثنا يزيد قال، حدثنا سعيد, عن قتادة قوله: (هو الذي يريكم البرق خوفًا وطمعًا) ، يقول: خوفًا للمسافر في أسفاره, يخاف أذاه ومشقته(وطمعًا،) للمقيم، يرجو بركته ومنفعته، ويطمع في رزق الله.20253- حدثنا محمد بن عبد الأعلى قال: حدثنا محمد بن ثور, عن معمر, عن قتادة: (خوفا وطمعا) خوفا للمسافر, وطمعا للمقيم .* * *وقوله: (وينشئ السحاب الثقال) : ويثير السحاب الثقال بالمطر ويبدؤه.* * *يقال منه: أنشأ الله السحاب: إذا أبدأه, ونشأ السحاب: إذا بدأ ينشأ نَشْأً .* * *و " السحاب " في هذا الموضع، وإن كان في لفظ واحد، فإنها جمعٌ، واحدتها " سحابة ", ولذلك قال: " الثقال ", فنعتها بنعت الجمع, ولو كان جاء: " السحاب " الثقيل كان جائزًا, وكان توحيدًا للفظ السحاب, كما قيل : الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الأَخْضَرِ نَارًا [سورة يس:80] .* * *وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل .*ذكر من قال ذلك:20254-حدثنا الحسن بن محمد قال: حدثنا شبابة قال: حدثنا ورقاء, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد, قوله: (وينشئ السحاب الثقال) ، قال: الذي فيه الماء .20255- حدثني محمد بن عمرو قال: حدثنا أبو عاصم قال: حدثنا عيسى, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد, مثله .20256- حدثني المثنى قال: حدثنا أبو حذيفة قال: حدثنا شبل, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد, مثله .20257- ... قال: حدثنا إسحاق قال: حدثنا عبد الله, عن ورقاء, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد, مثله .20258- حدثنا القاسم قال: حدثنا الحسين قال، حدثني حجاج, عن ابن جريج, عن مجاهد: (وينشئ السحاب الثقال) قال: الذي فيه الماء .----------------------------------الهوامش :(71) انظر تفسير" البرق" فيما سلف 1 : 342 - 346 .(72) الأثر : 20251 -" موسى بن سالم" ،" أبو جهضم" ، ثقة ، روايته عن ابن عباس مرسلة ، سلف برقم : 434 .و" أبو الجلد" ، هو" جيلان بن فروة الأسدي" ، ثقة ، مضى برقم : 434 ، 723 ، 1913 .
قوله عز وجل : ( هو الذي يريكم البرق خوفا وطمعا ) قيل : خوفا من الصاعقة ، طمعا في نفع المطر . وقيل : الخوف للمسافر ، يخاف منه الأذى والمشقة ، والطمع للمقيم يرجو منه البركة والمنفعة .وقيل : الخوف من المطر في غير مكانه وإبانه ، والطمع إذا كان في مكانه وإبانه ، ومن البلدان ما إذا أمطروا قحطوا وإذا لم يمطروا أخصبوا .( وينشئ السحاب الثقال ) بالمطر . يقال : أنشأ الله السحابة فنشأت أي : أبداها فبدت ، والسحاب جمع ، واحدتها سحابة قال علي رضي الله عنه : السحاب غربال الماء .
استئناف ابتدائي على أسلوب تعداد الحجج الواحدة تلوى الأخرى ، فلأجل أسلوب التعداد إذ كان كالتكرير لم يعطف على جملة { سواء منكم من أسر القول } [ الرعد : 10 ].وقد أعرب هذا عن مظهر من مظاهر قدرة الله وعجيب صنعه . وفيه من المناسبة للإنذار بقوله : { إن الله لا يغير ما بقوم } [ سورة الرعد : 11 ] الخ أنه مثال لتصرف الله بالإنعام والانتقام في تصرف واحد مع تذكيرهم بالنعمة التي هم فيها . وكل ذلك مناسب لمقاصد الآيات الماضية في قوله : { الله يعلم ما تحمل كل أنثى } [ سورة الرعد : 8 ] وقوله : وكل شيء عنده بمقدار [ سورة الرعد : 8 ] ، فكانت هذه الجملة جديرة بالاستقلال وأن يجاء بها مستأنفة لتكون مستقلة في عداد الجمل المستقلة الواردة في غرض السورة .وجاء هنا بطريق الخطاب على أسلوب قوله : { سواء منكم من أسر القول } [ سورة الرعد : 10 ] لأن الخوف والطمع يصدران من المؤمنين ويهدد بهما الكفرة .وافتتحت الجملة بضمير الجلالة دون اسم الجلالة المفتتح به في الجمل السابقة ، فجاءت على أسلوب مختلف . وأحسب أن ذلك مراعاة لكون هاته الجملة مفرعة عن أغراض الجمل السابقة فإن جُمل فواتح الأغراض افتتحت بالاسم العلم كقوله : { الله الذي رفع السماوات بغير عَمد } [ سورة الرعد : 2 ] وقوله : { الله يعلم ما تحمل كل أنثى } [ سورة الرعد : 8 ] وقوله : { إن الله لا يغير ما بقوم } [ سورة الرعد : 11 ] ، وجمل التفاريع افتتحت بالضمائر كقوله : { يدبر الأمر } [ سورة الرعد : 4 ] وقوله : { وهو الذي مد الأرض } [ سورة الرعد : 3 ] وقوله : جعل فيها زوجين .وخوفاً وطمعاً } مصدران بمعنى التخويف والإطماع ، فهما في محل المفعول لأجله لظهور المراد .وجعل البرق آية نذارة وبشارة معاً لأنهم كانوا يَسِمون البرق فيتوسمون الغيث وكانوا يخشون صواعقه .وإنشاء السحاب : تكوينه من عدم بإثارة الأبْخرة التي تتجمع سحاباً .والسحاب : اسم جمع لسحابة . والثقال : جمع ثقيلة . والثقل كون الجسم أكثر كمية أجزاء من أمثاله ، فالثقل أمر نسبي يختلف باختلاف أنواع الأجسام ، فرب شيء يعد ثقيلاً في نوعه وهو خفيف بالنسبة لنوع آخر . والسحاب يكون ثقيلاً بمقدار ما في خلاله من البخار . وعلامة ثقله قربه من الأرض وبطء تنقله بالرياح . والخفيف منه يُسمى جهاماً .
يقول تعالى: { هُوَ الَّذِي يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا } أي: يخاف منه الصواعق والهدم وأنواع الضرر، على بعض الثمار ونحوها ويطمع في خيره ونفعه، { وَيُنْشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ } بالمطر الغزير الذي به نفع العباد والبلاد.
أي بالمطر ." السحاب " جمع , والواحدة سحابة , وسحب وسحائب في الجمع أيضا .
When there is lightning, sometimes it carries the message of pleasant weather. But sometimes it falls on the earth like a thunderbolt and burns things down. Similarly, when the clouds gather, they sometimes shower beneficial rains upon the earth. But sometimes they are the forerunners of storms and floods. This means that in this world, one and the same thing can have the aspects of both fear and hope. The One who manages the affairs of the world sends His blessings to the people of the earth by means of various phenomena. He can turn an ostensibly beneficent thing into the most destructive punishment. This state of affairs warns man that he should never consider himself to be safe from God’s scourge. Heedless human beings always wait for some unique and magical sign. But those whose consciousness is alive are successful in finding every kind of sign—of an inestimable value—in the daily affairs happening around them. They feel their hearts beat faster with the roll of thunder and the flash of lightning and when they look at the raindrops, a flood of tears flows from their eyes. The condition which the angels face on seeing the power of God directly, are one and the same as those faced by true human beings, even when they have not seen the power of God directly.
After that, it was said in verse 12: هُوَ الَّذِي يُرِ‌يكُمُ الْبَرْ‌قَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ. It means that it is Allah Ta` ala Who makes you see the lightening and the thunder which can become a matter of fear for human beings lest it may destroy what it strikes. Then, it has a dimension of hope too by raising expectations that rains may follow the thunder, rains which support animal and human lives. And then, He is the One who lifts heavy and huge clouds up from the surface of the sea as the monsoons and carries these water-laden clouds post-haste through the atmosphere to places near and far off and has them deliver their rains over lands He chooses in accordance with His decree and corresponding to the measure determined by Him.
(He it is Who showeth you the lightning) rain, (a fear) for the traveller in that his clothes will be soaked (and a hope) for the sedentary for his land gets irrigated, (and raises) He creates and raises (the heavy clouds) which carry rain.
It is He that shows you the lightning [inspiring] fear and hope�He [Sahl] said:The following saying is related from Ibn ʿAbbās y: �Thunder is an angel and it is his voice that you hear. As for the lightning, it is a whip of light by which the angel drives the clouds.� Mujāhid also said this. It is reported that ʿAlī b. Abī Ṭālib said: �Lightning is that with which the angels drive [the clouds] (makhārīq), and thunder is the voice of an angel.� Qatāda said: �Thunder is the sound of the clouds.�His words, Exalted is He: