Verse 19:85 in Context
Translator
Abdel Haleem
81
وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةࣰ لِّیَكُونُوا۟ لَهُمۡ عِزࣰّا ٨١
wa-ittakhadhū min dūni l-lahi ālihatan liyakūnū lahum ʿizza
They have taken other gods beside God to give them strength
82
كَلَّاۚ سَیَكۡفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمۡ وَیَكُونُونَ عَلَیۡهِمۡ ضِدًّا ٨٢
kallā sayakfurūna biʿibādatihim wayakūnūna ʿalayhim ḍidda
but these gods will reject their worship and will even turn against them
83
أَلَمۡ تَرَ أَنَّاۤ أَرۡسَلۡنَا ٱلشَّیَـٰطِینَ عَلَى ٱلۡكَـٰفِرِینَ تَؤُزُّهُمۡ أَزࣰّا ٨٣
alam tara annā arsalnā l-shayāṭīna ʿalā l-kāfirīna ta-uzzuhum azza
Have you [Prophet] not seen how We send devils to incite the disbelievers to sin
84
فَلَا تَعۡجَلۡ عَلَیۡهِمۡۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمۡ عَدࣰّا ٨٤
falā taʿjal ʿalayhim innamā naʿuddu lahum ʿadda
There is no need for you to be impatient concerning them: We are counting down their [allotted] time
85
یَوۡمَ نَحۡشُرُ ٱلۡمُتَّقِینَ إِلَى ٱلرَّحۡمَـٰنِ وَفۡدࣰا ٨٥
yawma naḥshuru l-mutaqīna ilā l-raḥmāni wafda
On the Day We gather the righteous as an honoured company before the Lord of Merc
86
وَنَسُوقُ ٱلۡمُجۡرِمِینَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرۡدࣰا ٨٦
wanasūqu l-muj'rimīna ilā jahannama wir'da
and drive the sinful like a thirsty herd into Hell
87
لَّا یَمۡلِكُونَ ٱلشَّفَـٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَـٰنِ عَهۡدࣰا ٨٧
lā yamlikūna l-shafāʿata illā mani ittakhadha ʿinda l-raḥmāni ʿahda
no one will have power to intercede except for those who have permission from the Lord of Mercy
88
وَقَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَـٰنُ وَلَدࣰا ٨٨
waqālū ittakhadha l-raḥmānu walada
The disbelievers say, ‘The Lord of Mercy has offspring.’
89
لَّقَدۡ جِئۡتُمۡ شَیۡءًا إِدࣰّا ٨٩
laqad ji'tum shayan idda
How terrible is this thing you assert
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.