Verse 68:7 in Context

Translator Abdel Haleem
3 وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَیۡرَ مَمۡنُونࣲ ۝٣ wa-inna laka la-ajran ghayra mamnūni you will have a never-ending reward–– 4 وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِیمࣲ ۝٤ wa-innaka laʿalā khuluqin ʿaẓīmi truly you have a strong character–– 5 فَسَتُبۡصِرُ وَیُبۡصِرُونَ ۝٥ fasatub'ṣiru wayub'ṣirūn and soon you will see, as will they 6 بِأَییِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ ۝٦ bi-ayyikumu l-maftūn which of you is afflicted with madness
7 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِیلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِینَ ۝٧ inna rabbaka huwa aʿlamu biman ḍalla ʿan sabīlihi wahuwa aʿlamu bil-muh'tadīn Your Lord knows best who strays from His path and who is rightly guided
8 فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِینَ ۝٨ falā tuṭiʿi l-mukadhibīn So do not yield to those who deny the truth–– 9 وَدُّوا۟ لَوۡ تُدۡهِنُ فَیُدۡهِنُونَ ۝٩ waddū law tud'hinu fayud'hinūn they want you to compromise with them and then they will compromise with you–– 10 وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافࣲ مَّهِینٍ ۝١٠ walā tuṭiʿ kulla ḥallāfin mahīni do not yield to any contemptible swearer 11 هَمَّازࣲ مَّشَّاۤءِۭ بِنَمِیمࣲ ۝١١ hammāzin mashāin binamīmi to any backbiter, slander-monger

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 68:7