Verse 73:6 in Context
Translator
Abdel Haleem
2
قُمِ ٱلَّیۡلَ إِلَّا قَلِیلࣰا ٢
qumi al-layla illā qalīla
Stay up throughout the night, all but a small part of it
3
نِّصۡفَهُۥۤ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِیلًا ٣
niṣ'fahu awi unquṣ min'hu qalīla
half, or a little less
4
أَوۡ زِدۡ عَلَیۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِیلًا ٤
aw zid ʿalayhi warattili l-qur'āna tartīla
or a little more; recite the Quran slowly and distinctly
5
إِنَّا سَنُلۡقِی عَلَیۡكَ قَوۡلࣰا ثَقِیلًا ٥
innā sanul'qī ʿalayka qawlan thaqīla
We shall send a momentous message down to you
6
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّیۡلِ هِیَ أَشَدُّ وَطۡءࣰا وَأَقۡوَمُ قِیلًا ٦
inna nāshi-ata al-layli hiya ashaddu waṭan wa-aqwamu qīla
Night prayer makes a deeper impression and sharpens words––
7
إِنَّ لَكَ فِی ٱلنَّهَارِ سَبۡحࣰا طَوِیلࣰا ٧
inna laka fī l-nahāri sabḥan ṭawīla
you are kept busy for long periods of the day––
8
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَیۡهِ تَبۡتِیلࣰا ٨
wa-udh'kuri is'ma rabbika watabattal ilayhi tabtīla
so celebrate the name of your Lord and devote yourself wholeheart-edly to Him
9
رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَاۤ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِیلࣰا ٩
rabbu l-mashriqi wal-maghribi lā ilāha illā huwa fa-ittakhidh'hu wakīla
He is Lord of the east and west, there is no god but Him, so take Him as your Protector
10
وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا یَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرࣰا جَمِیلࣰا ١٠
wa-iṣ'bir ʿalā mā yaqūlūna wa-uh'jur'hum hajran jamīla
patiently endure what they say, ignore them politely
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.