وَأَوۡحَیۡنَاۤ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِیهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوۡمِكُمَا بِمِصۡرَ بُیُوتࣰا وَٱجۡعَلُوا۟ بُیُوتَكُمۡ قِبۡلَةࣰ وَأَقِیمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ۝٨٧
wa-awḥaynā ilā mūsā wa-akhīhi an tabawwaā liqawmikumā bimiṣ'ra buyūtan wa-ij'ʿalū buyūtakum qib'latan wa-aqīmū l-ṣalata wabashiri l-mu'minīn
Abdel Haleem: We revealed to Moses and his brother: ‘House your people in Egypt and make these houses places of worship; keep up the prayer; give good news to the believers!’

Interlinear Analysis

1
wa-awḥaynā
أَوْحَى
Root: و ح ي
Verb
2
ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
3
mūsā
مُوسَى
Root: م و س ى
Noun
4
wa-akhīhi
أَخ
Root: أ خ و
Noun
5
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
6
tabawwaā
يَتَبَوَّأُ
Root: ب و أ
Verb
7
liqawmikumā
قَوْم
Root: ق و م
Noun
8
bimiṣ'ra
مِصْر
Root: م ص ر
Noun
9
buyūtan
بَيْت
Root: ب ي ت
Noun
10
wa-ij'ʿalū
جَعَلَ
Root: ج ع ل
Verb
11
buyūtakum
بَيْت
Root: ب ي ت
Noun
12
qib'latan
قِبْلَة
Root: ق ب ل
Noun
13
wa-aqīmū
أَقامَ
Root: ق و م
Verb
14
l-ṣalata
صَلاة
Root: ص ل و
Noun
15
wabashiri
بُشِّرَ
Root: ب ش ر
Verb
16
l-mu'minīna
مُؤْمِن
Root: أ م ن
Noun