قَالَ یَـٰقَوۡمِ أَرَءَیۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَیِّنَةࣲ مِّن رَّبِّی وَءَاتَىٰنِی رَحۡمَةࣰ مِّنۡ عِندِهِۦ فَعُمِّیَتۡ عَلَیۡكُمۡ أَنُلۡزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمۡ لَهَا كَـٰرِهُونَ ۝٢٨
qāla yāqawmi ara-aytum in kuntu ʿalā bayyinatin min rabbī waātānī raḥmatan min ʿindihi faʿummiyat ʿalaykum anul'zimukumūhā wa-antum lahā kārihūn
Abdel Haleem: He said, ‘My people, think: if I did have a clear sign from my Lord, and He had given me grace of His own, though it was hidden from you, could we force you to accept it against your will

Interlinear Analysis

1
qāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
yāqawmi
قَوْم
Root: ق و م
Noun
3
ara-aytum
رَأَى
Root: ر أ ي
Verb
4
in
إِن
Root: ا ن
Prep.
5
kuntu
كانَ
Root: ك و ن
Verb
6
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
7
bayyinatin
بَيِّنَة
Root: ب ي ن
Noun
8
min
مِن
Root: م ن
Prep.
9
rabbī
رَبّ
Root: ر ب ب
Noun
10
waātānī
آتَى
Root: أ ت ي
Verb
11
raḥmatan
رَحْمَة
Root: ر ح م
Noun
12
min
مِن
Root: م ن
Prep.
13
ʿindihi
عِند
Root: ع ن د
Noun
14
faʿummiyat
عُمِّيَتْ
Root: ع م ي
Verb
15
ʿalaykum
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
16
anul'zimukumūhā
أَلْزَمَ
Root: ل ز م
Verb
17
وَأَنتُمْ
wa-antum
Noun
18
لَهَا
lahā
Noun
19
kārihūna
كارِه
Root: ك ر ه
Noun