فَإِن لَّمۡ تَأۡتُونِی بِهِۦ فَلَا كَیۡلَ لَكُمۡ عِندِی وَلَا تَقۡرَبُونِ ۝٦٠
fa-in lam tatūnī bihi falā kayla lakum ʿindī walā taqrabūn
Abdel Haleem: You will have no more corn from me if you do not bring him to me, and you will not be permitted to approach me.’

Interlinear Analysis

1
fa-in
إِن
Root: ا ن
Prep.
2
lam
لَم
Root: ل م
Prep.
3
tatūnī
أَتَى
Root: أ ت ي
Verb
4
بِهِۦ
bihi
Noun
5
falā
لا
Root: ل ا
Prep.
6
kayla
كَيْل
Root: ك ي ل
Noun
7
لَكُمْ
lakum
Noun
8
ʿindī
عِند
Root: ع ن د
Noun
9
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
10
taqrabūni
يَقْرَبُ
Root: ق ر ب
Verb