وَلَوۡ شَاۤءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةࣰ وَ ٰحِدَةࣰ وَلَـٰكِن یُضِلُّ مَن یَشَاۤءُ وَیَهۡدِی مَن یَشَاۤءُۚ وَلَتُسۡءَلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ۝٩٣
walaw shāa l-lahu lajaʿalakum ummatan wāḥidatan walākin yuḍillu man yashāu wayahdī man yashāu walatus'alunna ʿammā kuntum taʿmalūn
Abdel Haleem: If God so willed, He would have made you all one people, but He leaves to stray whoever He will and guides whoever He will. You will be questioned about your deeds

Interlinear Analysis

1
walaw
لَو
Root: ل و
Prep.
2
shāa
شاءَ
Root: ش ي أ
Verb
3
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
4
lajaʿalakum
جَعَلَ
Root: ج ع ل
Verb
5
ummatan
أُمَّة
Root: أ م م
Noun
6
wāḥidatan
واحِدَة
Root: و ح د
Noun
7
walākin
لٰكِن
Root: ل ك ن
Prep.
8
yuḍillu
أَضَلَّ
Root: ض ل ل
Verb
9
man
مَن
Root: م ن
Noun
10
yashāu
شاءَ
Root: ش ي أ
Verb
11
wayahdī
هَدَى
Root: ه د ي
Verb
12
man
مَن
Root: م ن
Noun
13
yashāu
شاءَ
Root: ش ي أ
Verb
14
walatus'alunna
سَأَلَ
Root: س أ ل
Verb
15
ʿammā
عَن
Root: ع ن
Prep.
16
kuntum
كانَ
Root: ك و ن
Verb
17
taʿmalūna
عَمِلَ
Root: ع م ل
Verb