إِنَّ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَٱلَّذِینَ هَاجَرُوا۟ وَجَـٰهَدُوا۟ فِی سَبِیلِ ٱللَّهِ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ یَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورࣱ رَّحِیمࣱ ۝٢١٨
inna alladhīna āmanū wa-alladhīna hājarū wajāhadū fī sabīli l-lahi ulāika yarjūna raḥmata l-lahi wal-lahu ghafūrun raḥīmu
Abdel Haleem: But those who have believed, migrated, and striven for God’s cause, it is they who can look forward to God’s mercy: God is most forgiving and merciful

Interlinear Analysis

1
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
2
alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
3
āmanū
آمَنَ
Root: أ م ن
Verb
4
wa-alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
5
hājarū
هاجَرَ
Root: ه ج ر
Verb
6
wajāhadū
جاهَدَ
Root: ج ه د
Verb
7
فِي
Root: ف ي
Prep.
8
sabīli
سَبِيل
Root: س ب ل
Noun
9
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
10
ulāika
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
11
yarjūna
يَرْجُوا۟
Root: ر ج و
Verb
12
raḥmata
رَحْمَة
Root: ر ح م
Noun
13
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
14
wal-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
15
ghafūrun
غَفُور
Root: غ ف ر
Noun
16
raḥīmun
رَحِيم
Root: ر ح م
Noun