یَوۡمَىِٕذࣲ یَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِیَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَـٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسࣰا ۝١٠٨
yawma-idhin yattabiʿūna l-dāʿiya lā ʿiwaja lahu wakhashaʿati l-aṣwātu lilrraḥmāni falā tasmaʿu illā hamsa
Abdel Haleem: On that Day, people will follow the summoner from whom there is no escape; every voice will be hushed for the Lord of Mercy; only whispers will be heard

Interlinear Analysis

1
yawma-idhin
يَوْم
Root: ي و م
Noun
2
yattabiʿūna
اتَّبَعَ
Root: ت ب ع
Verb
3
l-dāʿiya
داعِي
Root: د ع و
Noun
4
لا
Root: ل ا
Prep.
5
ʿiwaja
عِوَج
Root: ع و ج
Noun
6
لَهُۥ
lahu
Noun
7
wakhashaʿati
خَشَعَتِ
Root: خ ش ع
Verb
8
l-aṣwātu
صَوْت
Root: ص و ت
Noun
9
lilrraḥmāni
رَحْمٰن
Root: ر ح م
Noun
10
falā
لا
Root: ل ا
Prep.
11
tasmaʿu
سَمِعَ
Root: س م ع
Verb
12
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
13
hamsan
هَمْس
Root: ه م س
Noun