یَـٰبَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ قَدۡ أَنجَیۡنَـٰكُم مِّنۡ عَدُوِّكُمۡ وَوَ ٰعَدۡنَـٰكُمۡ جَانِبَ ٱلطُّورِ ٱلۡأَیۡمَنَ وَنَزَّلۡنَا عَلَیۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰ ۝٨٠
yābanī is'rāīla qad anjaynākum min ʿaduwwikum wawāʿadnākum jāniba l-ṭūri l-aymana wanazzalnā ʿalaykumu l-mana wal-salw
Abdel Haleem: Children of Israel, We rescued you from your enemies. We made a pledge with you on the right-hand side of the mountain. We sent down manna and quails for you

Interlinear Analysis

1
yābanī
بُنَىّ
Root: ب ن ي
Noun
2
is'rāīla
إِسْرائِيل
Noun
3
qad
قَد
Root: ق د
Prep.
4
anjaynākum
أَنجَى
Root: ن ج و
Verb
5
min
مِن
Root: م ن
Prep.
6
ʿaduwwikum
عَدُوّ
Root: ع د و
Noun
7
wawāʿadnākum
واعَدْ
Root: و ع د
Verb
8
jāniba
جانِب
Root: ج ن ب
Noun
9
l-ṭūri
طُور
Root: ط و ر
Noun
10
l-aymana
أَيْمَن
Root: ي م ن
Noun
11
wanazzalnā
نَزَّلَ
Root: ن ز ل
Verb
12
ʿalaykumu
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
13
l-mana
مَنّ
Root: م ن ن
Noun
14
wal-salwā
سَلْوَى
Root: س ل و
Noun