Ta Ha — Verse 80
20:80 · Ta Ha
Ta Ha 20:80
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
يَٰبَنِىٓ
yābanī
|
O Children of Israel | Noun |
|
إِسْرَٰٓءِيلَ
is'rāīla
|
O Children of Israel | Noun |
|
قَدْ
qad
|
Verily | Prep |
|
أَنجَيْنَٰكُم
anjaynākum
|
We delivered you | V |
|
مِّنْ
min
|
from | Prep |
|
عَدُوِّكُمْ
ʿaduwwikum
|
your enemy | Noun |
|
وَوَٰعَدْنَٰكُمْ
wawāʿadnākum
|
and We made a covenant with you | V |
|
جَانِبَ
jāniba
|
on (the) side | Noun |
|
ٱلطُّورِ
l-ṭūri
|
(of) the Mount | Noun |
|
ٱلْأَيْمَنَ
l-aymana
|
the right | Noun |
|
وَنَزَّلْنَا
wanazzalnā
|
and We sent down | V |
|
عَلَيْكُمُ
ʿalaykumu
|
to you | Prep |
|
ٱلْمَنَّ
l-mana
|
the Manna | Noun |
|
وَٱلسَّلْوَىٰ
wal-salwā
|
and the quails | Noun |
Children of Israel, We rescued you from your enemies. We made a pledge with you on the right-hand side of the mountain. We sent down manna and quails for you
— Abdel Haleem
Arabic Text
یَـٰبَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ قَدۡ أَنجَیۡنَـٰكُم مِّنۡ عَدُوِّكُمۡ وَوَ ٰعَدۡنَـٰكُمۡ جَانِبَ ٱلطُّورِ ٱلۡأَیۡمَنَ وَنَزَّلۡنَا عَلَیۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰ ٨٠
yābanī is'rāīla qad anjaynākum min ʿaduwwikum wawāʿadnākum jāniba l-ṭūri l-aymana wanazzalnā ʿalaykumu l-mana wal-salw