Ta Ha — Verse 81
20:81 · Ta Ha
Ta Ha 20:81
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
كُلُوا۟
kulū
|
Eat | V |
|
مِن
min
|
of | Prep |
|
طَيِّبَٰتِ
ṭayyibāti
|
(the) good things | Noun |
|
مَا
mā
|
which | Noun |
|
رَزَقْنَٰكُمْ
razaqnākum
|
We have provided you | V |
|
وَلَا
walā
|
and (do) not | Prep |
|
تَطْغَوْا۟
taṭghaw
|
transgress | V |
|
فِيهِ
fīhi
|
therein | Prep |
|
فَيَحِلَّ
fayaḥilla
|
lest should descend | V |
|
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
|
upon you | Prep |
|
غَضَبِى
ghaḍabī
|
My Anger | Noun |
|
وَمَن
waman
|
And whoever | Noun |
|
يَحْلِلْ
yaḥlil
|
on whom descends | V |
|
عَلَيْهِ
ʿalayhi
|
on whom descends | Prep |
|
غَضَبِى
ghaḍabī
|
My Anger | Noun |
|
فَقَدْ
faqad
|
indeed | Prep |
|
هَوَىٰ
hawā
|
he (has) perished | V |
‘Eat from the good things We have provided for you, but do not overstep the bounds, or My wrath will descend on you. Anyone on whom My wrath descends has truly fallen
— Abdel Haleem
Arabic Text
كُلُوا۟ مِن طَیِّبَـٰتِ مَا رَزَقۡنَـٰكُمۡ وَلَا تَطۡغَوۡا۟ فِیهِ فَیَحِلَّ عَلَیۡكُمۡ غَضَبِیۖ وَمَن یَحۡلِلۡ عَلَیۡهِ غَضَبِی فَقَدۡ هَوَىٰ ٨١
kulū min ṭayyibāti mā razaqnākum walā taṭghaw fīhi fayaḥilla ʿalaykum ghaḍabī waman yaḥlil ʿalayhi ghaḍabī faqad haw