أَرَءَیۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَـٰهَهُۥ هَوَىٰهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَیۡهِ وَكِیلًا ۝٤٣
ara-ayta mani ittakhadha ilāhahu hawāhu afa-anta takūnu ʿalayhi wakīla
Abdel Haleem: Think [Prophet] of the man who has taken his own passion as a god: are you to be his guardian

Interlinear Analysis

1
ara-ayta
رَأَى
Root: ر أ ي
Verb
2
mani
مَن
Root: م ن
Noun
3
ittakhadha
اتَّخَذَ
Root: أ خ ذ
Verb
4
ilāhahu
إِلٰه
Root: أ ل ه
Noun
5
hawāhu
هَواء
Root: ه و ي
Noun
6
أَفَأَنتَ
afa-anta
Noun
7
takūnu
كانَ
Root: ك و ن
Verb
8
ʿalayhi
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
9
wakīlan
وَكِيل
Root: و ك ل
Noun