إِن كَادَ لَیُضِلُّنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا لَوۡلَاۤ أَن صَبَرۡنَا عَلَیۡهَاۚ وَسَوۡفَ یَعۡلَمُونَ حِینَ یَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ مَنۡ أَضَلُّ سَبِیلًا ۝٤٢
in kāda layuḍillunā ʿan ālihatinā lawlā an ṣabarnā ʿalayhā wasawfa yaʿlamūna ḥīna yarawna l-ʿadhāba man aḍallu sabīla
Abdel Haleem: He might almost have led us astray from our gods if we had not stood so firmly by them.’ When they see the punishment, they will know who is furthest from the path

Interlinear Analysis

1
in
إِن
Root: ا ن
Prep.
2
kāda
كادَ
Root: ك و د
Verb
3
layuḍillunā
أَضَلَّ
Root: ض ل ل
Verb
4
ʿan
عَن
Root: ع ن
Prep.
5
ālihatinā
إِلٰه
Root: أ ل ه
Noun
6
lawlā
لَوْلا
Root: ل و ل ا
Prep.
7
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
8
ṣabarnā
صَبَرَ
Root: ص ب ر
Verb
9
ʿalayhā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
10
wasawfa
سَوْف
Root: س و ف
Prep.
11
yaʿlamūna
عَلِمَ
Root: ع ل م
Verb
12
ḥīna
حِين
Root: ح ي ن
Noun
13
yarawna
رَأَى
Root: ر أ ي
Verb
14
l-ʿadhāba
عَذاب
Root: ع ذ ب
Noun
15
man
مَن
Root: م ن
Noun
16
aḍallu
أَضَلّ
Root: ض ل ل
Noun
17
sabīlan
سَبِيل
Root: س ب ل
Noun