Word Analysis — The Criterion, The Standard 25:42
al-Furqan · Verse 42 of 77
Abdel Haleem Word Analysis
He might almost have led us astray from our gods if we had not stood so firmly by them.’ When they see the punishment, they will know who is furthest from the path
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| He would have almost |
إِن
(in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| He would have almost |
كَادَ
(kāda)
|
ك و د |
Verb
V
|
| [surely] misled us |
لَيُضِلُّنَا
(layuḍillunā)
|
ض ل ل |
Verb
V
|
| from |
عَنْ
(ʿan)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| our gods |
ءَالِهَتِنَا
(ālihatinā)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| if not |
لَوْلَآ
(lawlā)
|
ل و ل ا |
Prep.
Prep
|
| that |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| we had been steadfast |
صَبَرْنَا
(ṣabarnā)
|
ص ب ر |
Verb
V
|
| to them |
عَلَيْهَا
(ʿalayhā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| And soon |
وَسَوْفَ
(wasawfa)
|
س و ف |
Prep.
Prep
|
| will know |
يَعْلَمُونَ
(yaʿlamūna)
|
ع ل م |
Verb
V
|
| when |
حِينَ
(ḥīna)
|
ح ي ن |
Noun
Noun
|
| they will see |
يَرَوْنَ
(yarawna)
|
ر أ ي |
Verb
V
|
| the punishment |
ٱلْعَذَابَ
(l-ʿadhāba)
|
ع ذ ب |
Noun
Noun
|
| who |
مَنْ
(man)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| (is) more astray |
أَضَلُّ
(aḍallu)
|
ض ل ل |
Noun
Noun
|
| (from the) way |
سَبِيلًا
(sabīlan)
|
س ب ل |
Noun
Noun
|