فَلَمَّاۤ أَنۡ أَرَادَ أَن یَبۡطِشَ بِٱلَّذِی هُوَ عَدُوࣱّ لَّهُمَا قَالَ یَـٰمُوسَىٰۤ أَتُرِیدُ أَن تَقۡتُلَنِی كَمَا قَتَلۡتَ نَفۡسَۢا بِٱلۡأَمۡسِۖ إِن تُرِیدُ إِلَّاۤ أَن تَكُونَ جَبَّارࣰا فِی ٱلۡأَرۡضِ وَمَا تُرِیدُ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِینَ ۝١٩
falammā an arāda an yabṭisha bi-alladhī huwa ʿaduwwun lahumā qāla yāmūsā aturīdu an taqtulanī kamā qatalta nafsan bil-amsi in turīdu illā an takūna jabbāran fī l-arḍi wamā turīdu an takūna mina l-muṣ'liḥīn
Abdel Haleem: As he was about to attack the man who was an enemy to both of them, the man said, ‘Moses, are you going to kill me as you killed that person yesterday? You clearly want to be a tyrant in the land; you do not intend to put things right.’

Interlinear Analysis

1
falammā
لَمّا
Root: ل م ا
Noun
2
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
3
arāda
أَرادَ
Root: ر و د
Verb
4
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
5
yabṭisha
بَطَشْ
Root: ب ط ش
Verb
6
bi-alladhī
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
7
هُوَ
huwa
Noun
8
ʿaduwwun
عَدُوّ
Root: ع د و
Noun
9
لَّهُمَا
lahumā
Noun
10
qāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
11
yāmūsā
مُوسَى
Root: م و س ى
Noun
12
aturīdu
أَرادَ
Root: ر و د
Verb
13
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
14
taqtulanī
قَتَلَ
Root: ق ت ل
Verb
15
kamā
ما
Root: م ا
Prep.
16
qatalta
قَتَلَ
Root: ق ت ل
Verb
17
nafsan
نَفْس
Root: ن ف س
Noun
18
bil-amsi
أَمْس
Root: أ م س
Noun
19
in
إِن
Root: ا ن
Prep.
20
turīdu
أَرادَ
Root: ر و د
Verb
21
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
22
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
23
takūna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
24
jabbāran
جَبّار
Root: ج ب ر
Noun
25
فِي
Root: ف ي
Prep.
26
l-arḍi
أَرْض
Root: أ ر ض
Noun
27
wamā
ما
Root: م ا
Prep.
28
turīdu
أَرادَ
Root: ر و د
Verb
29
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
30
takūna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
31
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
32
l-muṣ'liḥīna
مُصْلِح
Root: ص ل ح
Noun