أَفَمَن وَعَدۡنَـٰهُ وَعۡدًا حَسَنࣰا فَهُوَ لَـٰقِیهِ كَمَن مَّتَّعۡنَـٰهُ مَتَـٰعَ ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَا ثُمَّ هُوَ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِینَ ۝٦١
afaman waʿadnāhu waʿdan ḥasanan fahuwa lāqīhi kaman mattaʿnāhu matāʿa l-ḥayati l-dun'yā thumma huwa yawma l-qiyāmati mina l-muḥ'ḍarīn
Abdel Haleem: Can the person who will see the fulfilment of the good promise We gave him be compared to someone We have given some enjoyments for this worldly life but who, on the Day of Resurrection, will be summoned

Interlinear Analysis

1
afaman
مَن
Root: م ن
Noun
2
waʿadnāhu
وَعَدَ
Root: و ع د
Verb
3
waʿdan
وَعْد
Root: و ع د
Noun
4
ḥasanan
حَسَن
Root: ح س ن
Noun
5
فَهُوَ
fahuwa
Noun
6
lāqīhi
لاقِي
Root: ل ق ي
Noun
7
kaman
مَن
Root: م ن
Noun
8
mattaʿnāhu
مَتَّعْ
Root: م ت ع
Verb
9
matāʿa
مَتاع
Root: م ت ع
Noun
10
l-ḥayati
حَياة
Root: ح ي ي
Noun
11
l-dun'yā
دُنْيا
Root: د ن و
Noun
12
thumma
ثُمّ
Root: ث م
Prep.
13
هُوَ
huwa
Noun
14
yawma
يَوْم
Root: ي و م
Noun
15
l-qiyāmati
قِيامَة
Root: ق و م
Noun
16
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
17
l-muḥ'ḍarīna
مُحْضَر
Root: ح ض ر
Noun