فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ فِی زِینَتِهِۦۖ قَالَ ٱلَّذِینَ یُرِیدُونَ ٱلۡحَیَوٰةَ ٱلدُّنۡیَا یَـٰلَیۡتَ لَنَا مِثۡلَ مَاۤ أُوتِیَ قَـٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِیمࣲ ۝٧٩
fakharaja ʿalā qawmihi fī zīnatihi qāla alladhīna yurīdūna l-ḥayata l-dun'yā yālayta lanā mith'la mā ūtiya qārūnu innahu ladhū ḥaẓẓin ʿaẓīmi
Abdel Haleem: He went out among his people in all his pomp, and those whose aim was the life of this world said, ‘If only we had been given something like what Qarun has been given: he really is a very fortunate man,’

Interlinear Analysis

1
fakharaja
خَرَجَ
Root: خ ر ج
Verb
2
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
3
qawmihi
قَوْم
Root: ق و م
Noun
4
فِي
Root: ف ي
Prep.
5
zīnatihi
زِينَة
Root: ز ي ن
Noun
6
qāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
7
alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
8
yurīdūna
أَرادَ
Root: ر و د
Verb
9
l-ḥayata
حَياة
Root: ح ي ي
Noun
10
l-dun'yā
دُنْيا
Root: د ن و
Noun
11
yālayta
لَيْت
Root: ل ي ت
Prep.
12
لَنَا
lanā
Noun
13
mith'la
مِثْل
Root: م ث ل
Noun
14
ما
Root: م ا
Noun
15
ūtiya
آتَى
Root: أ ت ي
Verb
16
qārūnu
قارُون
Noun
17
innahu
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
18
ladhū
ذُو
Root: ذ و
Noun
19
ḥaẓẓin
حَظّ
Root: ح ظ ظ
Noun
20
ʿaẓīmin
عَظِيم
Root: ع ظ م
Noun