لَّا جُنَاحَ عَلَیۡهِنَّ فِیۤ ءَابَاۤىِٕهِنَّ وَلَاۤ أَبۡنَاۤىِٕهِنَّ وَلَاۤ إِخۡوَ ٰنِهِنَّ وَلَاۤ أَبۡنَاۤءِ إِخۡوَ ٰنِهِنَّ وَلَاۤ أَبۡنَاۤءِ أَخَوَ ٰتِهِنَّ وَلَا نِسَاۤىِٕهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتۡ أَیۡمَـٰنُهُنَّۗ وَٱتَّقِینَ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ شَهِیدًا ۝٥٥
lā junāḥa ʿalayhinna fī ābāihinna walā abnāihinna walā ikh'wānihinna walā abnāi ikh'wānihinna walā abnāi akhawātihinna walā nisāihinna walā mā malakat aymānuhunna wa-ittaqīna l-laha inna l-laha kāna ʿalā kulli shayin shahīda
Abdel Haleem: The Prophet’s wives are not to blame [if they are seen by] their fathers, their sons, their brothers, their brothers’ sons, their sisters’ sons, their women, or their slaves. [Wives of the Prophet], be mindful of God. God observes everything

Interlinear Analysis

1
لا
Root: ل ا
Prep.
2
junāḥa
جُناح
Root: ج ن ح
Noun
3
ʿalayhinna
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
4
فِي
Root: ف ي
Prep.
5
ābāihinna
آباء
Root: أ ب و
Noun
6
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
7
abnāihinna
ابْن
Root: ب ن ي
Noun
8
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
9
ikh'wānihinna
أَخ
Root: أ خ و
Noun
10
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
11
abnāi
ابْن
Root: ب ن ي
Noun
12
ikh'wānihinna
أَخ
Root: أ خ و
Noun
13
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
14
abnāi
ابْن
Root: ب ن ي
Noun
15
akhawātihinna
أُخْت
Root: أ خ و
Noun
16
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
17
nisāihinna
نِساء
Root: ن س و
Noun
18
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
19
ما
Root: م ا
Noun
20
malakat
مَلَكَتْ
Root: م ل ك
Verb
21
aymānuhunna
يَمِين
Root: ي م ن
Noun
22
wa-ittaqīna
اتَّقَى
Root: و ق ي
Verb
23
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
24
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
25
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
26
kāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
27
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
28
kulli
كُلّ
Root: ك ل ل
Noun
29
shayin
شَىْء
Root: ش ي أ
Noun
30
shahīdan
شَهِيد
Root: ش ه د
Noun