إِنَّا نَحۡنُ نُحۡیِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَـٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَیۡءٍ أَحۡصَیۡنَـٰهُ فِیۤ إِمَامࣲ مُّبِینࣲ ۝١٢
innā naḥnu nuḥ'yī l-mawtā wanaktubu mā qaddamū waāthārahum wakulla shayin aḥṣaynāhu fī imāmin mubīni
Abdel Haleem: We shall certainly bring the dead back to life, and We record what they send ahead of them as well as what they leave behind: We keep an account of everything in a clear Record

Interlinear Analysis

1
innā
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
2
نَحْنُ
naḥnu
Noun
3
nuḥ'yī
أَحْيا
Root: ح ي ي
Verb
4
l-mawtā
مَيِّت
Root: م و ت
Noun
5
wanaktubu
كَتَبَ
Root: ك ت ب
Verb
6
ما
Root: م ا
Noun
7
qaddamū
قَدَّمَ
Root: ق د م
Verb
8
waāthārahum
أَثَر
Root: أ ث ر
Noun
9
wakulla
كُلّ
Root: ك ل ل
Noun
10
shayin
شَىْء
Root: ش ي أ
Noun
11
aḥṣaynāhu
أَحْصَى
Root: ح ص ي
Verb
12
فِي
Root: ف ي
Prep.
13
imāmin
إِمام
Root: أ م م
Noun
14
mubīnin
مُبِين
Root: ب ي ن
Noun