إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِیَ ٱلرَّحۡمَـٰنَ بِٱلۡغَیۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةࣲ وَأَجۡرࣲ كَرِیمٍ ۝١١
innamā tundhiru mani ittabaʿa l-dhik'ra wakhashiya l-raḥmāna bil-ghaybi fabashir'hu bimaghfiratin wa-ajrin karīmi
Abdel Haleem: You can warn only those who will follow the Quran and hold the Merciful One in awe, though they cannot see Him: give such people the glad news of forgiveness and a noble reward

Interlinear Analysis

1
innamā
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
2
tundhiru
أَنذَرَ
Root: ن ذ ر
Verb
3
mani
مَن
Root: م ن
Noun
4
ittabaʿa
اتَّبَعَ
Root: ت ب ع
Verb
5
l-dhik'ra
ذِكْر
Root: ذ ك ر
Noun
6
wakhashiya
خَشِيَ
Root: خ ش ي
Verb
7
l-raḥmāna
رَحْمٰن
Root: ر ح م
Noun
8
bil-ghaybi
غَيْب
Root: غ ي ب
Noun
9
fabashir'hu
بُشِّرَ
Root: ب ش ر
Verb
10
bimaghfiratin
مَغْفِرَة
Root: غ ف ر
Noun
11
wa-ajrin
أَجْر
Root: أ ج ر
Noun
12
karīmin
كَرِيم
Root: ك ر م
Noun