قُلۡ إِنَّمَاۤ أَنَا۠ بَشَرࣱ مِّثۡلُكُمۡ یُوحَىٰۤ إِلَیَّ أَنَّمَاۤ إِلَـٰهُكُمۡ إِلَـٰهࣱ وَ ٰحِدࣱ فَٱسۡتَقِیمُوۤا۟ إِلَیۡهِ وَٱسۡتَغۡفِرُوهُۗ وَوَیۡلࣱ لِّلۡمُشۡرِكِینَ ۝٦
qul innamā anā basharun mith'lukum yūḥā ilayya annamā ilāhukum ilāhun wāḥidun fa-is'taqīmū ilayhi wa-is'taghfirūhu wawaylun lil'mush'rikīn
Abdel Haleem: Say [Prophet], ‘I am only a mortal like you, [but] it has been revealed to me that your God is One. Take the straight path to Him and seek His forgiveness. Woe to the idolaters

Interlinear Analysis

1
qul
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
innamā
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
3
أَنَا۠
anā
Noun
4
basharun
بَشَر
Root: ب ش ر
Noun
5
mith'lukum
مِثْل
Root: م ث ل
Noun
6
yūḥā
أَوْحَى
Root: و ح ي
Verb
7
ilayya
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
8
annamā
أَنّ
Root: ا ن
Prep.
9
ilāhukum
إِلٰه
Root: أ ل ه
Noun
10
ilāhun
إِلٰه
Root: أ ل ه
Noun
11
wāḥidun
واحِد
Root: و ح د
Noun
12
fa-is'taqīmū
اسْتَقامُ
Root: ق و م
Verb
13
ilayhi
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
14
wa-is'taghfirūhu
اسْتَغْفَرَ
Root: غ ف ر
Verb
15
wawaylun
وَيْل
Root: و ي ل
Noun
16
lil'mush'rikīna
مُشْرِك
Root: ش ر ك
Noun