وَقَالُوا۟ قُلُوبُنَا فِیۤ أَكِنَّةࣲ مِّمَّا تَدۡعُونَاۤ إِلَیۡهِ وَفِیۤ ءَاذَانِنَا وَقۡرࣱ وَمِنۢ بَیۡنِنَا وَبَیۡنِكَ حِجَابࣱ فَٱعۡمَلۡ إِنَّنَا عَـٰمِلُونَ ۝٥
waqālū qulūbunā fī akinnatin mimmā tadʿūnā ilayhi wafī ādhāninā waqrun wamin bayninā wabaynika ḥijābun fa-iʿ'mal innanā ʿāmilūn
Abdel Haleem: They say, ‘Our hearts are encased against [the faith] you call us to; our ears are heavy; there is a barrier between us and you. So you do whatever you want, and so shall we.’

Interlinear Analysis

1
waqālū
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
qulūbunā
قَلْب
Root: ق ل ب
Noun
3
فِي
Root: ف ي
Prep.
4
akinnatin
أَكِنَّة
Root: ك ن ن
Noun
5
mimmā
مِن
Root: م ن
Prep.
6
tadʿūnā
دَعا
Root: د ع و
Verb
7
ilayhi
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
8
wafī
فِي
Root: ف ي
Prep.
9
ādhāninā
أُذُن
Root: أ ذ ن
Noun
10
waqrun
وَقْر
Root: و ق ر
Noun
11
wamin
مِن
Root: م ن
Prep.
12
bayninā
بَيْن
Root: ب ي ن
Noun
13
wabaynika
بَيْن
Root: ب ي ن
Noun
14
ḥijābun
حِجاب
Root: ح ج ب
Noun
15
fa-iʿ'mal
عَمِلَ
Root: ع م ل
Verb
16
innanā
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
17
ʿāmilūna
عامِل
Root: ع م ل
Noun