۞ وَلَوۡ بَسَطَ ٱللَّهُ ٱلرِّزۡقَ لِعِبَادِهِۦ لَبَغَوۡا۟ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَلَـٰكِن یُنَزِّلُ بِقَدَرࣲ مَّا یَشَاۤءُۚ إِنَّهُۥ بِعِبَادِهِۦ خَبِیرُۢ بَصِیرࣱ ۝٢٧
walaw basaṭa l-lahu l-riz'qa liʿibādihi labaghaw fī l-arḍi walākin yunazzilu biqadarin mā yashāu innahu biʿibādihi khabīrun baṣīru
Abdel Haleem: If God were to grant His plentiful provision to [all] His creatures, they would act insolently on earth, but He sends down in due measure whatever He will, for He is well aware of His servants and watchful over them

Interlinear Analysis

1
walaw
لَو
Root: ل و
Prep.
2
basaṭa
بَسَطَ
Root: ب س ط
Verb
3
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
4
l-riz'qa
رِزْق
Root: ر ز ق
Noun
5
liʿibādihi
عَبْد
Root: ع ب د
Noun
6
labaghaw
بَغَى
Root: ب غ ي
Verb
7
فِي
Root: ف ي
Prep.
8
l-arḍi
أَرْض
Root: أ ر ض
Noun
9
walākin
لٰكِن
Root: ل ك ن
Prep.
10
yunazzilu
نَزَّلَ
Root: ن ز ل
Verb
11
biqadarin
قَدَر
Root: ق د ر
Noun
12
ما
Root: م ا
Noun
13
yashāu
شاءَ
Root: ش ي أ
Verb
14
innahu
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
15
biʿibādihi
عَبْد
Root: ع ب د
Noun
16
khabīrun
خَبِير
Root: خ ب ر
Noun
17
baṣīrun
بَصِير
Root: ب ص ر
Noun