وَهُوَ ٱلَّذِی یُنَزِّلُ ٱلۡغَیۡثَ مِنۢ بَعۡدِ مَا قَنَطُوا۟ وَیَنشُرُ رَحۡمَتَهُۥۚ وَهُوَ ٱلۡوَلِیُّ ٱلۡحَمِیدُ ۝٢٨
wahuwa alladhī yunazzilu l-ghaytha min baʿdi mā qanaṭū wayanshuru raḥmatahu wahuwa l-waliyu l-ḥamīd
Abdel Haleem: it is He who sends relief through rain after they have lost hope, and spreads His mercy far and wide. He is the Protector, Worthy of All Praise

Interlinear Analysis

1
وَهُوَ
wahuwa
Noun
2
alladhī
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
3
yunazzilu
نَزَّلَ
Root: ن ز ل
Verb
4
l-ghaytha
غَيْث
Root: غ ي ث
Noun
5
min
مِن
Root: م ن
Prep.
6
baʿdi
بَعْد
Root: ب ع د
Noun
7
ما
Root: م ا
Noun
8
qanaṭū
قَنَطُ
Root: ق ن ط
Verb
9
wayanshuru
نُشِرَتْ
Root: ن ش ر
Verb
10
raḥmatahu
رَحْمَة
Root: ر ح م
Noun
11
وَهُوَ
wahuwa
Noun
12
l-waliyu
وَلِيّ
Root: و ل ي
Noun
13
l-ḥamīdu
حَمِيد
Root: ح م د
Noun