وَمَا كَانَ لَهُم مِّنۡ أَوۡلِیَاۤءَ یَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِۗ وَمَن یُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِیلٍ ۝٤٦
wamā kāna lahum min awliyāa yanṣurūnahum min dūni l-lahi waman yuḍ'lili l-lahu famā lahu min sabīli
Abdel Haleem: they will have no allies to help them against God. There is no way [forward] for those God allows to stray

Interlinear Analysis

1
wamā
ما
Root: م ا
Prep.
2
kāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
3
لَهُم
lahum
Noun
4
min
مِن
Root: م ن
Prep.
5
awliyāa
وَلِيّ
Root: و ل ي
Noun
6
yanṣurūnahum
نَصَرَ
Root: ن ص ر
Verb
7
min
مِن
Root: م ن
Prep.
8
dūni
دُون
Root: د و ن
Noun
9
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
10
waman
مَن
Root: م ن
Noun
11
yuḍ'lili
أَضَلَّ
Root: ض ل ل
Verb
12
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
13
famā
ما
Root: م ا
Prep.
14
لَهُۥ
lahu
Noun
15
min
مِن
Root: م ن
Prep.
16
sabīlin
سَبِيل
Root: س ب ل
Noun