Council, Consultation, The Counsel 42:46

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمَا wamā
And not Prep
كَانَ kāna
will be V
لَهُم lahum
for them Noun
any Prep
protector Noun
يَنصُرُونَهُم yanṣurūnahum
(who) will help them V
مِّن min
besides Prep
دُونِ dūni
besides Noun
Allah Noun
وَمَن waman
And whom Noun
يُضْلِلِ yuḍ'lili
Allah lets go astray V
Allah lets go astray Noun
فَمَا famā
then not Prep
لَهُۥ lahu
for him Noun
مِن min
any Prep
سَبِيلٍ sabīlin
way Noun

they will have no allies to help them against God. There is no way [forward] for those God allows to stray

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمَا كَانَ لَهُم مِّنۡ أَوۡلِیَاۤءَ یَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِۗ وَمَن یُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِیلٍ ۝٤٦

wamā kāna lahum min awliyāa yanṣurūnahum min dūni l-lahi waman yuḍ'lili l-lahu famā lahu min sabīli