وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَیۡهِمۡ ءَایَـٰتُنَا بَیِّنَـٰتࣲ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمۡ إِلَّاۤ أَن قَالُوا۟ ٱئۡتُوا۟ بِءَابَاۤىِٕنَاۤ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِینَ ۝٢٥
wa-idhā tut'lā ʿalayhim āyātunā bayyinātin mā kāna ḥujjatahum illā an qālū i'tū biābāinā in kuntum ṣādiqīn
Abdel Haleem: when Our clear revelations are recited to them, is to say, ‘Bring back our forefathers if what you say is true.’

Interlinear Analysis

1
wa-idhā
إِذا
Root: إ ذ ا
Noun
2
tut'lā
تَلَى
Root: ت ل و
Verb
3
ʿalayhim
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
4
āyātunā
آيَة
Root: أ ي ي
Noun
5
bayyinātin
بَيِّنَة
Root: ب ي ن
Noun
6
ما
Root: م ا
Prep.
7
kāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
8
ḥujjatahum
حُجَّة
Root: ح ج ج
Noun
9
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
10
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
11
qālū
قالَ
Root: ق و ل
Verb
12
i'tū
أَتَى
Root: أ ت ي
Verb
13
biābāinā
آباء
Root: أ ب و
Noun
14
in
إِن
Root: ا ن
Prep.
15
kuntum
كانَ
Root: ك و ن
Verb
16
ṣādiqīna
صادِق
Root: ص د ق
Noun